マタイによる福音書 3:2 - Japanese: 聖書 口語訳 「悔い改めよ、天国は近づいた」。 ALIVEバイブル: 新約聖書 「生き方を改め、心を入れ替えなされ。神の国はすぐそこまで来てやす・・・!!!」 Colloquial Japanese (1955) 「悔い改めよ、天国は近づいた」。 リビングバイブル 「悔い改めて、神に立ち返れ。神の国が近づいたからだ。」 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 「悔い改めよ。天の国は近づいた」と言った。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) ヨハネが言った。「生き方を改め、心を入れ替えるんだ。神の王国はすぐそこまで来ている!」 聖書 口語訳 「悔い改めよ、天国は近づいた」。 |
あなたは彼らに言え、主なる神は言われる、わたしは生きている。わたしは悪人の死を喜ばない。むしろ悪人が、その道を離れて生きるのを喜ぶ。あなたがたは心を翻せ、心を翻してその悪しき道を離れよ。イスラエルの家よ、あなたはどうして死んでよかろうか。
それらの王たちの世に、天の神は一つの国を立てられます。これはいつまでも滅びることがなく、その主権は他の民にわたされず、かえってこれらのもろもろの国を打ち破って滅ぼすでしょう。そしてこの国は立って永遠に至るのです。
ニネベの人々が、今の時代の人々と共にさばきの場に立って、彼らを罪に定めるであろう。なぜなら、ニネベの人々はヨナの宣教によって悔い改めたからである。しかし見よ、ヨナにまさる者がここにいる。
ある人々がおそいと思っているように、主は約束の実行をおそくしておられるのではない。ただ、ひとりも滅びることがなく、すべての者が悔改めに至ることを望み、あなたがたに対してながく忍耐しておられるのである。